Boekbesprekingen van Julia

Julia beoordeelt dit boek met een 9

Voordat de koffie koud wordt

Toshikazu Kawaguchi

€ 19,99

Een koffiezaakje in een kelder met maar plaats voor een paar tafeltjes voor twee personen en wat barkrukken: Funiculì Funiculà.

De legende luidt dat als je op een bepaalde plaats gaat zitten, en alleen zolang je op die plaats zit, je naar een tijdstip naar wens verplaatst kan worden. Er zijn alleen wel een aantal vervelende regels. De belangrijkste daarvan is dat je terug moet zijn voordat het speciaal voor dit doel ingeschonken kopje koffie koud geworden is.

Op die bepaalde zitplaats zit overigens altijd een lezende vrouw in een witte jurk. Pas als zij opstaat om naar de wc te gaan, wat ze eenmaal per dag doet, kun je op die plaats gaan zitten om je reis te maken.

Fumiko wil de man die haar verliet confronteren, Fusagi wil de brief terugvinden van haar man die Alzheimer heeft, Hirai wil haar zus voor een laatste keer spreken en Kei wil haar dochter voor de eerste keer ontmoeten.

Vier prachtige liefdevolle verhalen die ik in een ruk heb uitgelezen, die ontroeren en die je laten nadenken over de vraag of je dingen anders zou doen als je ze over kon doen.

Vertaling: Maarten Liebregts

 

 

 

 

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een 8

Rubbertijd

Ronald Lagendijk

€ 22,50

 

Ronald Lagendijk kan schrijven. Daar hoeven we niet verbaasd over te zijn: zijn hele werkzame leven was hij tekstschrijver in de reclame, én de drijvende kracht achter de afdeling advertising van de Rotterdamse Academie van Beeldende Kunsten, tegenwoordig de Willem de Kooning Academy. Met een vlotte pen maakt hij ons deelgenoot van dat wat een wezenlijk onderdeel van zijn levensverhaal blijkt te zijn. 

Wanneer hij de pensioengerechtigde leeftijd bereikt, valt hij in een zwart gat. Op de academie – waar hij met hart en ziel deel van uitmaakte – was hij plotseling een buitenstaander. Hij gaat op zoek naar zijn Indische roots. Wat bracht zijn vader ertoe om naar Nederlands-Indië te reizen om daar te gaan werken voor de NIRUB, de organisatie die zich bezighield met de rubberindustrie? Zowel in Rotterdamse archieven als ter plekke in het huidige Indonesië vindt Lagendijk sporen van zijn verleden. Er komt veel voorbij: naïef optimisme over de toekomst van ‘ons’ Indië, de verschrikkingen van het Jappenkamp Tjideng, de opmerkelijke en gênante escapades van leden van de koninklijke familie en de ontreddering na de bevrijding. Lagendijk weet zijn persoonlijke verhaal groot genoeg te maken om het voor een breed publiek relevant te laten zijn. Rotterdammers zullen het hun stad van de wederopbouw herkennen, Indiëgangers de nostalgie en de desillusie van de koloniale tijd, maar ook voor anderen is het interessant kennis te maken met een onderbelichte kant van de Nederlandse koloniale geschiedenis. Dit fijne leesboek verdient een breed publiek.   

Rocka Projects

€ 22,50

 

 

 

 

 

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een 9

Een ander leven

Rudi Meulemans

€ 24,99

Rudi Meulemans reist samen met zijn man de reis na die Vita Sackville-West, Harold Nicolson en James Lees-Milne in 1947 maakten door Zuidwest-Engeland om daar landhuizen te bezoeken die beheerd werden door de National Trust.

Lees-Milne was beroepsmatig betrokken bij de National Trust terwijl Vita en Harold liefhebbers waren van grote huizen en met weemoed keken naar een manier van leven die voorgoed verdween.

Vita die opgegroeid is op Knole maar dit landgoed als vrouw niet erft, stort zich met Harold met hart en ziel daarom op het verwaarloosde Sissinghurst. Zij realiseert er de beroemde tuin die tot op de dag van vandaag tot de verbeelding spreekt. Vita en Harold kozen voor een vrij huwelijk en onderhielden beiden relaties met zowel mannen als vrouwen. Hun zoon Nigel heeft er een interessant boek over geschreven.

Rudi en zijn man bezoeken dezelfde huizen en slapen in dezelfde hotels als hun voorgangers, hoewel dat regelmatig tot teleurstellingen leidt. Uitvoerig worden de huizen en hun extravagante bewoners besproken. Illustraties geven kleur aan de verhalen.

Een wending in zijn privéleven dwingt Rudi zijn reis alleen te vervolgen. Het verhaal wordt daarmee op dat moment nog interessanter.

Zelf bezocht ik onlangs Sissinghurst en las veel over Vita Sackville-West. Maar ook zonder die voorkennis is dit een fijn boek.

 

 

 

 

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een 9

De recepten van mijn vader

Jacky Durand

€ 19,99

De vader van Julien werkt al bijna zijn hele leven als kok in bistro Le Relais Fleuri. Hij heeft al doende koken geleerd, vooral toen hij soldaat was tijdens de Algerijnse oorlog. Zijn bistro is geliefd wegens de bijzondere recepten. Julien groeit op in het restaurant en helpt zijn vader waar hij kan. Hij wordt door het kookvirus geraakt en zou niets liever willen dan een koksopleiding volgen. Zijn vader wil daar niets van weten. Julien moet een beroep kiezen dat respect afdwingt. Zelf heeft hij geen kansen gekregen waardoor hij slecht kan lezen en schrijven. Zijn vrouw, lerares Frans, probeert hem te helpen en geeft hem een schrift waarin hij zijn recepten kan opschrijven. Aanvankelijk is hij beledigd maar noteert ze toch. Op een dag vertrekt de moeder van Julien plotseling en laat hem in ontreddering achter. Hij gaat om zijn vader te plezieren een technische opleiding doen maar volgt uiteindelijk toch zijn hart. Dan wordt op een dag zijn vader ziek en lijkt het receptenschrift te zijn verdwenen…

Een heerlijk boek vol liefde voor de mensen, eten en chansons. Daarbij inspireerde het mij om heerlijke gerechten te gaan koken. 

 

 

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een 8

Nu ik je nooit meer zie

Jeroen Kuypers

€ 20,99

1936. De Joodse Leon en Vera, broer en zus, worden door hun ouders vanuit Wenen naar Rotterdam gestuurd. Ze vinden snel werk: Vera bij de Bijenkorf, Leon bij Jungerhans. Leon, kunstschilder, voelt zich er niet op zijn plek. Hij komt in contact met een kunsthandelaar die een fotoserie van Breitner bezit. Deze vraagt Leon de foto’s na te schilderen om het werk als originele Breitners te verkopen. Vera leert de flamboyante Hugo kennen, werkzaam bij Unilever, en komt in een andere wereld terecht. Leon gaat in het verzet. 

Vooroorlogs Rotterdam staat centraal. Het Unileverpand aan de Rochussenstraat wordt uitvoerig beschreven, evenals het Bijenkorfgebouw. Er lijkt nog niet veel aan de hand. Hun ouders moeten vluchten naar Parijs maar Vera kan hen daar nog bezoeken. 

Het laatste hoofdstuk geeft een terugblik op wat er van de hoofdpersonen is geworden.

 

Een prettig boek waarbij ik mij afvroeg of er niet wat ‘foutjes’ inzitten. Zo wandelen Vera en Hugo van de Witte de Withstraat naar Boymans en verzuchten dat ze een taxi hadden moeten nemen wegens de afstand… Zo ver is dat niet. 

Voor liefhebbers van Rotterdam een aanrader, zeker in de meidagen.

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een 9

Liefde als het erop aankomt

Daniela Krien

€ 20,99

 

Verweven verhalen van vijf vrouwen, volwassen geworden in het DDR-tijdperk.

Boekverkoopster Paula en huisarts Judith zijn vriendinnen en wonen samen tot Paula een man ontmoet en met hem gaat samenwonen. Het stel krijgt een kind dat sterft na een vaccinatie. Het betekent het einde van hun huwelijk.

Judith zoekt online naar een partner. Ze heeft talloze ontmoetingen met matig interessante mannen en raakt onbedoeld zwanger. Haar oplossing betekent het einde van een potentieel mooie relatie.

Brida combineert haar schrijverschap met de opvoeding van haar kinderen. Het vertrek van haar man biedt inspiratie. Haar boeken vinden gretig aftrek bij Malika, een violiste en de eerste vrouw van de ex-man van Brida. Zij heeft haar verdriet vanwege zijn overspel niet kunnen verwerken; vooral niet omdat haar kinderwens niet in vervulling ging, terwijl Brida direct zwanger werd. Jorinde, actrice en zus van Malika heeft op haar beurt de handen vol aan haar kinderen en een overspelige man. Zij doet haar zus een bijzonder aanbod.

Dit boek, nergens sentimenteel of quasi-romantisch, beschrijft de levens van vrouwen die zich zelfstandig kunnen redden. Opgroeien in de DDR-dictatuur heeft daarbij veel invloed gehad.

Vertaling: Annemarie Vlaming

 

Julia beoordeelt dit boek met een 10

Cliënt E. Busken

Jeroen Brouwers

€ 21,99

 

Tot vreugde van velen verrast Jeroen Brouwers, bijna 80 inmiddels, ons met een nieuwe roman: ‘Cliënt E. Busken’. En hoewel alles wat je van Brouwers verwacht – een verontrustende mix van woede, melancholie, bijtende humor en schitterende taal – er volop inzit, is dit boek heel anders dan al zijn voorgangers. Cliënt E. Busken is de boosaardige tegenhanger van Hendrik Groen.

De bejaarde cliënt E. Busken brengt zijn dagen door in een zorginstelling. Met een luier om en vastgegespt in zijn rolstoel, snakkend naar een sigaret, voortdurend lastiggevallen door medecliënte Mieneke Kalckbrander, briest hij van kwaadheid. Een allesverterende woede die in een doorlopende stroom woorden, in vrije regelval en zonder afbrekingen, over de lezer wordt uitgestort. Busken – naar eigen zeggen ooit een vooraanstaand intellectueel en gerespecteerd diplomaat, bekend bij alle groten der aarde – is woest over alles: over de teloorgang van de taal, de genderneutrale verzorgenden, het gebrek aan respect voor zijn persoon, de ongekende truttigheid van de verplichte activiteiten, de kwaliteit van de geserveerde sprits, maar vooral over zijn eigen aftakeling, van het slinken van zijn geslacht tot het verlies van zijn grip op de taal. Misschien is dat nog het ergste. Hij vergeet steeds meer woorden en verhaspelt zijn zinnen.

En precies daar is Brouwers op zijn best: het proza van E. Busken is van een ongekende schoonheid. Hij verrijkt de taal met talloze nieuwe woorden en uitdrukkingen die zijn woede naast intens tragisch, soms ook schurend komisch maken. Een meesterwerk.

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een 8,5

Midnight Chicken

Ella Risbridger

€ 29,99

 

Er bestaat een Duits woord Kummerspeck, dat letterlijk 'verdrietspek' betekent en verwijst naar 'troosteten'. En met troosteten staat dit fijne boek vol.

De schrijfster kwam er tijdens een depressieve fase in haar leven achter dat denken aan het bereiden van eten haar verlichting bracht. Zij ging de keuken in en mede daardoor kreeg zij weer oog voor de zonniger kanten van het leven. Haar ervaringen beschreef ze in Midnight Chicken.

Denk nu niet dat dit een somber boek is over iemand die worstelt met het leven, integendeel, de schrijfster heeft een fijne, relativerende toon en moedigt vooral aan om van de mooie en lekkere dingen in het leven te genieten.

Bij de beschrijving van de recepten adviseert zij regelmatig om even pauze te nemen voor een goed glas wijn:wat altijd een goede tip is!

Naast hoofdstukken over noodzakelijk keukengerei en voorraad in je keukenkast geeft ze recepten voor allerlei moment en situaties zoals het ontbijt, picknicks, weekendeten en eten uit de voorraadkast. Er zijn recepten als pasta met worst voor een goed huwelijk, mosselen om van het leven te genieten of rouwen met challa.

Bij elk recept vertelt ze een mooi en opbeurend verhaal. Een aanrader voor als je misschien even niet zo goed in je vel zit want ook zonder te koken is het een lekker boek om, met een glas wijn in de hand, lekker door te bladeren.

Vertaling: Marielle Steinpatz

Illustraties: Elisa Cunningham

 

Julia beoordeelt dit boek met een 9

Finse dagen

Herman Koch

€ 22,99

 

Als negentienjarige jongen brengt Herman Koch een half jaar door in de winterse bossen van het Finse Karelië, tegen de Russische grens aan. Zijn moeder is niet lang daarvoor overleden en hij heeft, na een verwarrende tijd, behoefte om met zijn handen te werken en er achter te komen wat hij eigenlijk wil met zijn leven.

Zijn vader heeft al sinds jaren een relatie met een andere vrouw en trekt uiteindelijk bij haar in op het Merwedeplein. Het contact met zijn zoon verloopt stroef.

In Finland ontmoet Herman Anna, die hij associeert met Anna Karenina. Na een kortstondige affaire neemt hij na een schoolwerkweek met een kus afscheid van haar bij een bushalte, onder luid applaus van leraren en medeleerlingen. Hij zal haar nooit meer weerzien.

In 2012 keert Koch terug naar Finland. Hij is inmiddels schrijver en bezoekt een boekenbeurs in Turku waar hij een dichtbundel ziet die te maken heeft met zijn verblijf in Finland in 1973; in het gedicht ‘Finse dagen’ komt zelfs zijn naam voor.

Finse dagen is een autobiografische roman waarin Koch speelt met fictie en werkelijkheid. Mede door een aantal interviews komt alles heel geloofwaardig over maar het blijft natuurlijk een roman. In het boek geeft Koch regelmatig aan iets niet meer te weten of de waarheid naar zijn hand te hebben gezet.

Ik heb dit boek in een adem uitgelezen. Waarheid of niet, er is een geweldig pakkend verhaal uitgekomen

Julia beoordeelt dit boek met een 8,5

De jachtpartij

Lucy Foley

€ 19,99

Elk jaar vieren negen vrienden oudejaarsavond met elkaar op een bijzondere plek. Dit jaar kiezen ze voor een verblijf in een lodge in de Schotse Hooglanden, een prachtige afgelegen plek waar ze kunnen bijkomen van een jaar hard werken. Helaas blijkt er een vergissing gemaakt te zijn bij de boeking en moeten ze deze plek delen met een Fins echtpaar. Ook aanwezig zijn Doug de jachtopziener en Heather, de werkneemster die alles op het landgoed regelt. De negen arriveren met liters champagne en hebben een enorme hoeveelheid luxe eten besteld. Het zal ze werkelijk aan niets ontbreken. Het loopt echter anders dan ze ooit hadden kunnen vermoeden. Ze raken ingesneeuwd en zijn onbereikbaar voor de buitenwereld. De verhoudingen veranderen: een van de stellen heeft nu een baby en zondert zich af. Ook het gedrag van anderen beïnvloedt de sfeer tijdens het verblijf. Alles lijkt te draaien om de aantrekkelijke Miranda die, hoewel getrouwd met Julien, zich graag laat bewonderen door de op haar verliefde Mark terwijl Emma jaloers is op Katie omdat zij de beste vriendin is van Miranda. Al deze onderhuidse spanningen, langgekoesterde jaloezie en ingehouden woede komen tot uitbarsting bij een spelletje Truth or Dare tijdens de oudejaarsnacht. Ook het verleden van de jachtopziener, een ontoegankelijk gebouw en een broeierige jachtpartij op het terrein roepen vraagtekens op. En dan wordt er op Nieuwjaarsdag een lijk gevonden…

Het verhaal wordt door verschillende personen verteld en springt heen en weer in de tijd. Hoewel je al snel weet dat er sprake is van een moor is blijft het spannend tot aan de verrassende ontknoping.

Een heerlijk boek voor de feestdagen!

 

Vertaling: Ans van der Graaff

 

Julia beoordeelt dit boek met een 9

De zeven gehangenen

Leonid Andrejev

€ 19,99

 

Het bekendste verhaal van Leonid Andrejev is De zeven gehangenen uit 1908, dat kort na verschijnen al in het Engels en Duits werd vertaald en maar liefst twee maal in het Nederlands, in 1909 als feuilleton in een krant en in 1919 als boek. Het boek begint met de mededeling aan de minister dat er een aanslag op hem beraamd wordt. Omdat men bang is dat hij door zijn zwaarlijvigheid een beroerte kan krijgen, zijn eerst alle voorbereidingen getroffen om de aankondiging van deze aanslag, die de volgende dag zal plaatsvinden, zo positief mogelijk te brengen. Het is al bekend wie deze aanslag zullen gaan plegen en dit groepje staat onder constante observatie. Om één uur de volgende dag zullen ze gegrepen worden. Vanaf het moment dat de minister weet dat er een aanslag op hem gepleegd zal worden, verkeert hij in doodsangst en wordt uiteindelijk onwel. De volgende dag komt alles uit zoals voorspeld en worden de jonge terroristen, drie mannen en twee vrouwen, opgepakt en gescheiden opgesloten Naast de vijf aanslagplegers worden er ook nog twee 'gewone' misdadigers ter dood veroordeeld. Vanaf dit moment draait het verhaal om de gevoelens van de terdoodveroordeelden in hun dodencel. Aangrijpende verhalen van mensen die op zeer verschillende manieren de dood tegemoet zien. Andrejev beschrijft scherp de tegenstrijdige stemmingen en het gevecht met zichzelf waaraan mensen in deze situatie ten prooi vallen. Het is een beklemmende sfeer die niet alleen de wreedheid van de doodstraf laat zien, maar ook de chaotische gedachtenstroom die de eenzaam opgeslotenen soms tot waanzin drijft en dan weer moed inspreekt. Er is een groot verschil in de verwerking van hun lot tussen de jonge terroristen en de twee andere oude gevangenen die ‘gewone’ misdadigers zijn, een simpele boer en een kille moordenaar. De eersten kunnen hun gevoelens goed verwoorden, de laatsten reageren ruwer en paniekeriger. Het is allemaal even heftig en aangrijpend. Schrijnend is het afscheidsbezoek van de ouders van een van de terroristen die ondanks alles hun decorum willen behouden, vechtend tegen de tranen en beseffend dat dit de laatste keer is dat ze hun zoon zien, terwijl de moeder van een andere terrorist alleen komt: haar man had het te druk. Vooral in het slot toont Andrejev de zinloosheid en wreedheid van de doodstraf. De vrienden blijven tot het laatste moment liefdevol en beschermend naar elkaar, maar ook ten opzichte van de doodsbange boer. Ze wijzen de priester op het schavot af. De lezer blijft hopen op een wonder.

Zoals Bert Natter in zijn nawoord schrijft is de kracht van De zeven gehangen erin gelegen dat de schrijver aantoont en invoelbaar maakt dat de doodstaf nooit het antwoord op misdaad mag zijn, ook al staat het nergens expliciet in de tekst.

 

Vertaling: Jan Robert Braat

 

Julia geeft dit boek een 9

Hordubal

Karel Capek

€ 18,99

 

Karel Čapek – Hordubal

 

Het boek begint als Hordubal na acht jaar als mijnwerker gewerkt te hebben in Amerika op weg is naar huis. Naar zijn boerderij, vrouw en kind. Hij heeft wat geld gespaard, hoewel daarvan het grootste gedeelte gestolen is. In zijn koffer zitten knipsels voor zijn dochtertje.

In Amerika heeft hij weinig gesprekken kunnen voeren omdat hij de taal niet sprak. Misschien is hij daarom wat vervreemd geraakt van de mensen. Praten doet hij vooral in zijn hoofd. Hordubal kijkt ernaar uit om zijn oude vrienden weer te zien maar vooral naar het weerzien met zijn vrouw Polona, een grote schoonheid volgens hem.

 

Zij ontvangt hem koeltjes. De knecht, nieuw voor Hordubal, gedraagt zich brutaal en doet zich voor als heer des huizes. Zijn dochter gedraagt zich angstig en kruipt bij de knecht op schoot. De boerderij is flink opgeknapt. De knecht Manya heeft een nieuwe bron van inkomsten gevonden in het fokken van paarden. Daarvoor zijn de geliefde akkers van Hordubal opgeofferd. Dit is een eerste strijdpunt. Het tweede is of de knecht moet blijven.

 

Als Hordubal voorstelt om de knecht te ontslaan omdat hij nu zelf terug is, sluit Polona zich huilend op in de voorraadkast. Hordubal mag niet bij haar slapen en zo rest hem weinig anders dan een slaapplek in de stal. Als in de dagen daarna blijkt dat in het dorp verhalen de ronde doen over een relatie tussen de knecht en Polona voelt Hordubal zich genoodzaakt haar eer te verdedigen en een drastische maatregel te nemen.

Wat moet hij doen? De knecht eruit gooien? De knecht behouden? Hij doet het allebei, biedt hem zelfs zijn dochter met een forse bruidsschat aan. Hij wil op geen enkele manier kwaad denken over zijn vrouw.

 

Helaas loopt het allemaal heel anders dan Hordubal had kunnen vermoeden. Hij is op een ochtend opeens dood. Vermoord.

Čapek beschrijft het onderzoek naar de moord op bijzondere wijze. Als een soort epilogen zijn twee verhalen toegevoegd, een gaat over de politieagenten die de dood van Hordubal onderzoeken, het andere wordt verteld vanuit het perspectief van de rechtbank. Manya en Polona worden negatief neergezet: als geldbelust en lelijk.

 

Vooral wat over Polana gezegd wordt zou Hordubal postuum pijn doen. Wat Polana ook gedaan mocht hebben, Hordubal hield van haar, wilde haar voor zich winnen en laten zien wat hij kon.

De lezer heeft met Hordubal te doen. Eenzaam en verlangend naar huis in Amerika, daarna het duidelijke bedrog van zijn vrouw met de knecht, bespot door iedereen en tenslotte ook nog vermoord.

Čapek vertelt het tragische verhaal met een mengeling van mededogen en onderkoelde humor. Je hebt met Hordubal te doen en blijft het hele boek door hopen op een goede afloop.

Weer een echte onvervalste Čapek !

 

Uitgeverij: Wereldbibliotheek

Vertaling: Irma Pieper

Pagina's: 176

Prijs:€ 18,99

Beoordeling: 9

 

Julia beoordeelt dit boek met een: 9

Kameraad Kisljakov

Pantelejmon Romanov

€ 20,50

 

Romanov (1884-1938) was in de jaren '20 en '30 een bekende schrijver in de Sovjet-Unie. Zijn faam verwierf hij met satirische verhalen over de ondoorgrondelijkheden van de Sovjet-bureaucratie. Na zijn (natuurlijke!) dood wilde niemand hem meer kennen en verdween hij uit de officiële geschiedenis van de Russische literatuur.

Alweer een ten onrechte vergeten schrijver die dankzij een oplettende uitgever opnieuw onder de aandacht gebracht wordt. Uitgeverij Douane verdient daarvoor alle lof.

Ippolit Grigorjevitsj Kisljakov maakt deel uit van de intelligentsia, een term die in dit boek een wat ongebruikelijke definitie meekrijgt, die echter door de vertaler overtuigend wordt verduidelijkt. Kisljakov probeert zichzelf stap voor stap om te vormen van 'burger' met oude sentimentele waarden, tot 'kameraad', ofwel nuttig instrument voor Stalins heilstaat. Hij woont met zijn vrouw, bij wie hij flink onder de plak zit en op wie hij allang is uitgekeken, een groot aantal andere mensen en de nodige honden op een etage in een, eens, statig gebouw.

De dagelijkse strijd om de enige badkamer met wc op de etage wordt plastisch beschreven, net als de verschillende bewoners van het pand. Ze verblijven in krappe gehorige kamers en hebben soms slechts een gordijn ter afscheiding, zoals de tante van Kisljakovs vrouw die zich daarachter uit valse bescheidenheid zoveel mogelijk terugtrekt.

Kisjlakov werkt in een museum waar de Inteligentsia zich aan elkaar vastklampt door Frans te spreken en aan oude omgangsvormen vast te houden. Als er op een dag vanuit het proletariaat een nieuwe directeur arriveert, begint de zuivering en realiseert Kisjlakov dat hij beter in het gevlei kan komen bij deze Poloechin. Hij stelt een reorganisatie van het museum voor die de arbeidende klasse in de schijnwerpers plaatst. De twee mannen komen uiteindelijk op vriendschappelijke voet te staan. Dat valt niet goed bij Kisljakovs collega’s…

Als de vrouw van Kisjlakov een maand naar de Wolga vertrekt, krijgt hij een affaire met de vrouw van zijn beste vriend Arkadi. Loyaliteit ten opzichte van zijn vriend en nijpend geldgebrek zorgen voor een ingewikkelde situatie. Uiteindelijk draait alles uit op een scheiding met alle gevolgen van dien.

Dit klinkt allemaal heftig maar door de geestige toon en de bruisende aaneenschakeling van hilarische scènes is dit een heerlijk boek dat je niet kunt wegleggen als je eenmaal begint met lezen. Niet voor niets noemde literair Ruslandkenner Pieter Waterdrinker in NRC dit boek het meest indrukwekkende van 2017. Hij schreef erover: “Dankzij de frisse vertaling van Arie van der Ent stappen we vanaf de eerste bladzijde het kolkende Moskou onder Stalin binnen, waar de vroegere adel hun laatste spullen verkoopt op de vlooienmarkt, nog net niet is uitgeroeid, en de intelligentsia probeert te overleven in de stad die stampt van de hijskranen, geurt naar beton en mortel, terwijl de beroepscommunisten en proletariërs de zaak hebben overgenomen.”

De opinie van Waterdrinker kan ik alleen maar onderschrijven: een aanrader!

 

Vertaling: Arie van der Ent

 

 

 

 

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een: 8,5

Heimweeland

Kati Naumann

€ 22,99

 

Hoe was het om in het Oost-Duitse Spergebiet te wonen en leven?. De roman Heimweeland verhaalt over het leven tussen twee Duitslanden in. Gelegen op de Reinsteig in het Thüringer Woud bevond zich het hotel Waldeshöh. Prachtig gelegen in het bosrijke gebied. Het was er heerlijk vertoeven tot de Tweede Wereldoorlog.

De familie Dressels die eigenaar was van het hotel, mocht in de eerste decennia na de oorlog toch in het hotel blijven wonen. Echter gasten ontvangen, was niet mogelijk. Tegen beter weten in blijven ze hopen op terugkeer van gasten en onderhouden uiterst zorgvuldig het hotel. De kinderen mogen niet in de kamers spelen en als na jaren een waterinstallatie wordt geplaatst blijven ze water uit hun bron gebruiken want de installatie is voor de gasten.

Milla, een alleenstaande moeder die zich in de huidige tijd bezighoudt met geotracking op zoek naar zichzelf en lost places stuit op een gegeven moment op een luik in de grond op de Reinsteig. Als het haar lukt om het luik te openen blijkt daar een geheel intact zijnde kelder onder te bevinden. Inclusief potten heerlijke bramenjam, maar ook een schriftje van een jong meisje.

Milla gaat op zoek naar dit meisje. Als ze leden van de familie Dressels opspoort, ontvouwt zich langzaam maar zeker het verhaal van een familie die zich op een verkeerde plek bevindt en alle consequenties moet dragen die ermee gepaard gaan .De zoektocht naar het verleden maakt ook voor de familie Dressels duidelijk wat uiteindelijk de reden was dat ze hun hotel moesten verlaten op die fatale dag in 1977.

Het verhaal van Heimweeland speelt zich beurtelings in het heden en het verleden af en laat op een beklemmende manier zien hoe het was om in het grensgebied van de DDR te leven op schrijnende wijze wordt duidelijk wat de onteigening van familiebezit en land met de inwoners gedaan heeft en hoe het was om constant in angst te leven en te moeten voldoen aan de meest absurde eisen zoals de keer dat Johanna gedwongen wordt een kwartier met haar kinderen doodstil te staan zodat de waakhonden aan haar zouden kunnen wennen.

Vertaling: Jasper Mutsaers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een: 9

De Weense sigarenboer

Robert Seethaler

€ 20,99

1937. De zeventienjarige Franz verruilt de idyllische schoonheid van het Oostenrijkse Salzkammergut voor de dynamische drukte van wereldstad Wenen. Zijn ‘witte meisjeshanden’ maken hem volgens zijn moeder ongeschikt om in het bos of het hotel te werken. Ze stuurt hem daarom naar de oude, joodse kranten- en tabaksverkoper Otto Trsnjek in wiens winkeltje hij een betrekking krijgt. Tot de klantenkring behoort niemand minder dan de befaamde Sigmund Freud. Hopeloos verliefd op de Boheemse Anezka vraagt Franz de uitvinder van de psycho-analyse om advies. In ruil voorziet hij Freud van kostbare Cubaanse sigaren. Een bankje in het park doet dienst als sofa.

Intussen drukken de Nazi’s een steeds groter stempel op het dagelijks leven in de stad. Trsnjek wordt vernederd en uitgescholden, de klanten blijven weg en uiteindelijk wordt de sigarenhandelaar afgevoerd. Ook voor het huis van de joodse Freud wordt gepost door de Gestapo maar deze kan het zich financieel veroorloven om samen met zijn gezin op tijd naar Londen te vluchten.

Op geheel eigen wijze toont Franz zijn ongenoegen en betaalt daar een hoge prijs voor.

Ondanks het grimmige thema weet de schrijver steeds een lichte, vaak geestige toon te vinden, waardoor het boek aan de ene kant heel makkelijk leest, maar tegelijkertijd de tragiek extra schrijnend wordt.

De Oostenrijkse auteur Seethaler (1966) is in Duitstalige landen zeer geliefd. Nu er inmiddels een paar van zijn boeken in het Nederlands zijn vertaald, verdient hij ook hier alle aandacht. Zijn ingetogen maar indringende werk geeft daar alle aanleiding voor.

Vertaling: Liesbeth van Nes

 

 

 

 

 

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een: 8.5

Middaguur

Dörte Hansen

€ 21,99

‘Thuis heb ik nog een ansichtkaart….’: wie gevoelig is voor de nostalgische weemoed van ‘Het Dorp’ zal smullen van Dörte Hansen’s ‘Middaguur. Het is eigenlijk precies hetzelfde verhaal, maar dan in driehonderd pagina’s beschreven. Weliswaar speelt dit verhaal zich af in een Duits gehucht, maar het thema is universeel: een boerendorp wordt langzaam maar zeker ingehaald door de tijd. De ruilverkaveling van de jaren ’60 en ’70 is het begin van het einde van een gemeenschap waarin nooit iets leek te veranderen. Beeldschoon en met subtiele humor vertelt Hansen het verhaal van boer en kroegbaas Sönke Peddersen en zijn kleinzoon Ingwer, die zich voorbereidt op het 70-jarig huwelijk van zijn opa en zijn demente oma, Ella. Het zal het laatste feest zijn dat nog in het dorpscafé gegeven wordt voordat dat zal veranderen in een country-themazaal. We maken kennis met een keur aan kleurrijke dorpsbewoners én excentrieke nieuwkomers: Hansen weet ze – ondanks de soms wat overdreven stereotyperingen – levensecht neer te zetten. Zonder dat het ook maar ergens sentimenteel wordt, ademt het hele boek een mild-melancholieke sfeer, enigszins te vergelijken met die van de veelvuldig bekroonde en onvergetelijke Duitse televisieserie ‘Heimat’.

Julia beoordeelt dit boek met een: 8.5

Het gouden uur

Whitney Scharer

€ 22,99

Het verhaal begint in de jaren '60 wanneer Lee Miller, dik geworden van de alcohol, zich heeft toegelegd op culinaire artikelen voor de Vogue en kookboeken.
In de jaren '20 was zij een vermaarde schoonheid en op het moment dat ze in Parijs aankomt al beroemd wegens haar fotoreportages in Vogue. Miller wil geen model meer zijn maar zich toeleggen op de fotografie waarvoor ze, zo blijkt al snel, talent heeft.
In Parijs ontmoet ze de geduchte kunstenaar en fotograaf Man Ray. Gedurende drie intense jaren werken ze zij aan zij in zijn atelier. Eerst nog als zijn assistente en leerling, later als artistieke gelijken. Zij ontdekt een nieuwe afdruktechniek. Hij gaat met de eer strijken.
Er ontwikkelt zich een passionele relatie die duurt tot 1932.


De hoofdstukken worden afgewisseld met scènes uit het latere leven van Miller toen ze als oorlogsfotografe in het bevrijde Normandië en Parijs de verwoesting van Duitsland fotografeerde. Beroemd is de foto van Miller in de badkuip van Hitler in zijn appartement aan de Prinzregentenplatz. De foto is gemaakt door haar collega Dave Sherman. Samen dronken ze Hitler's cognac in glazen met afbeeldingen van swastika's.
Een boeiend en pakkend geschreven boek dat een interessant beeld schets van dit illustere duo en dat ik met veel plezier heb gelezen.

Julia beoordeelt dit boek met een: 8

Beste mevr. Bird

Aj Pearce

€ 21,99

Londen tijdens de Tweede Wereldoorlog. Hoofdpersoon Emmy droomt van een carrière als oorlogscorrespondent. Het baantje dat ze aanneemt als eerste stap in deze richting blijkt echter een grote vergissing. Ze wordt op de redactie van een ouderwets damesblad assistente van mevrouw Bird die in haar brievenrubriek problemen van lezeressen moet oplossen. Emmy’s taak bestaat eruit alle ongepaste brieven – en dat zijn ze zo’n beetje allemaal – te verscheuren zodat mevrouw Bird ze niet eens onder ogen hoeft te krijgen. Bij het lezen van de brieven voelt ze echter de onbedwingbare aandrang deze in plaats van weg te gooien ze dan maar zelf te gaan beantwoorden… Naar eigen inzicht gaat ze de problemen te lijf en ondertekent haar brieven met Mevrouw Bird… Uiteindelijk natuurlijk met rampzalige gevolgen. ‘Beste mevr. Bird’ is een fijn feelgood-boek voor in de vakantie. Lezers met stiekeme heimwee naar de meisjesboeken uit de jaren ’60 zullen smullen van dit vederlichte en geestige boek. Ook vertaler Roeleke Meijer-Muilwijk – alleen die naam associeert al met meisjesboeken – heeft zich duidelijk door dit genre laten inspireren en strooit veelvuldig met woorden als ‘kolossaal’ en ‘mieters’. Soms legt ze het er wat al te dik bovenop maar desondanks blijft dit een lekker boek.

Julia beoordeelt dit boek met een: 8.5

Strudel + Knödel

Anja Dunk

€ 32,50

 

Er heerst een hardnekkig misverstand over de Duitse keuken. Wij blijven maar denken dat daar voornamelijk Bratwurst und Bier genuttigd wordt. Als je de moeite neemt om een tijdje in Duitsland door te brengen, merk je algauw dat, afhankelijk welke regio je verblijft, de Duitse keuken zeer veelzijdig en innovatief kan zijn en vooral seizoensgebonden.

Anja Dunk is in Wales geboren en heeft een Duitse moeder en een Welshe vader. Haar kindertijd speelde zich gedeeltelijk af in Duitsland en haar liefde voor eten begon thuis aan de keukentafel en groeide in de jaren dat zij werkte in cafés en restaurants.

De recepten in Strudel + knödel zijn bijvoorbeeld bierknoedels met romige jeneverbespaddestoelen , met spinazie en rundvlees gevulde pasta of met laurierblad en citroen gebakken kabeljauw. Maar ook fijne drankjes zoals Gin met vlierbloesem en aardbeien. Allemaal heel smakelijk en zonder al te veel moeite te bereiden. Daarnaast geeft ze ook nog eens leuke en interessante achtergrondinformatie.

Om in de stemming te komen zou ik ook vooral eens kijken naar Land und Lecker op WDR waar stoere landvrouwen met een eigen boerenbedrijf de meest geweldige maaltijden klaarmaken voor hun collega landvrouwen. Je krijgt direct zin om aan te schuiven.

 

Vertaling: Mariëlle Stein[atz

Julia beoordeelt dit boek met een: 9

I love you, Rietveld

Jessica van Geel

€ 24,99

Het Rietveld-Schröderhuis in Utrecht is een van de meest opvallende bouwwerken uit de vroege twintigste eeuw. Klein als het is, neemt het een prominente plaats in op de werelderfgoedlijst van UNESCO. Opmerkelijk genoeg is het niet een product van een vooraanstaande architect, maar van een bescheiden timmerman, die graag mocht experimenteren. Deze timmerman, keurig getrouwd met de gereformeerde Vrouwgien die in hem een degelijke partij hoopte te vinden, raakt onder invloed van de intellectuele, visionaire weduwe Truus Schröder-Schräder. Zij inspireert hem zijn grenzen te verleggen, en zich te ontwikkelen tot belangrijk architect. Als duo – waarbij Truus gerust het brein genoemd mag worden – ontwikkelen zij op een onmogelijk lapje grond een van de meest opvallende architectonische scheppingen ter wereld. Tegelijkertijd ontwikkelt de relatie tussen Rietveld en Schröder zich tot een langdurige liefdesrelatie

Het huis groeide uit tot een ruimtelijke compositie, die een driedimensionale vertaling leek te zijn van de schilderijen van Mondriaan, de drijvende kracht achter het tijdschrift De Stijl.

Opmerkelijk was dat terwijl dit wereldwonder zich voltrok, het gewone gezinsleven van Rietveld gewoon doorging en hij zelfs nog een aantal kinderen verwekte bij zijn vrouw: een onmogelijk dubbelleven dat decennialang geduurd heeft. Pas na de dood van Vrouwgien kon de relatie tussen Rietveld en Schröder openbaar worden. Na Rietvelds dood zou Truus Schröder nog tot op zeer hoge leeftijd in het huis blijven wonen, en er uiteindelijk overlijden.

In dit fantastische boek – echt weer zo’n boek waarvan je je afvraagt waarom het er nog niet eerder was – wordt de schepping van het Rietveld-Schröderhuis – in kunsthistorisch perspectief geplaatst, maar vooral is het een adembenemende dubbelbiografie van twee mensen die het ideale duo vormen om iets groots te verrichten.

 

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een: 9

Vanuit hier zie je alles

Mariana Leky

€ 20,00

 

De oma van Louise heeft een bijzondere eigenschap; als zij over een Okapi droomt zal er binnen 24 uur iemand sterven. Halsoverkop worden door de dorpsbewoners geheimen opgebiecht en laatste kansen benut, en dan komt de beste vriend van Louise, Martin, op een dramatische manier om het leven en wil Louise niet meer wakker worden. Wekenlang draagt Selma haar kleindochter al slapend door het huis. De dood van Martin zorgt dat diens vader van een gewelddadige alcoholist verandert in een niet-drinker die te pas en te onpas bijbelcitaten citeert.

Jaren later ontmoet Louise een boeddhistische monnik die plotseling uit de struiken stapt, een marsreep eet en in Japan blijkt te wonen. Hun relatie beperkt zich in eerste instantie tot het schrijven van brieven. Deze schijnbaar losse episodes worden door Leky tot een prachtige en ontroerende eenheid gesmeed.

Dit liefdevol geschreven boek wordt bevolkt door mensen die allemaal hun eigenaardigheden hebben, liefdes die jaren bestaan maar niet uitgesproken worden, zoals tussen de opticien en Selma, en Alaska de hond die een cruciale rol speelt in dit boek, net als de ree die - om eigen bestwil - altijd weer door Selma verjaagd moet worden.

De verschillende personages kunnen op z'n minst als behoorlijk excentriek worden aangemerkt maar worden desondanks door Leky volkomen geloofwaardig tot leven gewekt.

De zinnen zijn prachtig en vaak subtiel-humoristisch. Zoals steeds de opmerking dat Selma toch een sprekende gelijkenis vertoont met Rudi Carell, eigenlijk lijkt zij meer op Rudi Carell dan Rudi Carell zelf.

Je zou dit boek een feelgoodboek kunnen noemen maar dan ben je misschien geneigd te denken dat het niet veel om het lijf heeft. Dit boek bewijst dat lichtvoetigheid geen graadmeter is voor literaire kwaliteit. Voor iedereen die nog twijfelt of er zoiets als Duitse humor bestaat, koop dit boek.

Voor mij is dit hét boek van 2018!

Vertaling: Lucienne Pruijs

 

 

 

 

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een: 9

De experimenten

Marion Pauw

€ 21,99

 

Charlène (Charlie) is negen als haar moeder in het kraambed komt te overlijden. Vrij snel daarna brengt haar vader een nieuwe moeder mee. Alma is een beeldschone, levenslustige vrouw en het meisje is aanvankelijk heel blij met deze nieuwe moeder die wel een filmster lijkt.

Op het moment dat het boek begint hebben ze elkaar vijftig jaar lang niet gezien of gesproken en wordt Charlie gevraagd een aantal dagen voor haar zieke, hoogbejaarde stiefmoeder te zorgen die nog maar een schim is van de vrouw die ze ooit was. Zij doet dit met de grootste tegenzin en min of meer in opdracht van haar dochter Sofia die therapeut is.

Zodra Charlie haar ouderlijk huis binnen stapt weet ze weer waarom ze destijds het contact heeft verbroken. Steeds vaker vertoonde Alma extreem gedrag zoals bijvoorbeeld het dwangmatig pushen om Charlie grote hoeveelheden te laten eten, het verplicht dragen van veel te mooie kleding en de vernederende ontmaagding door een gyneacoloog.

Als Alma echter begint te vertellen over haar ervaringen in Auschwitz, de experimenten waar zij zich aan moest onderwerpen, de eeuwige honger en de gruwelen waarvan zij ooggetuige was, vallen veel dingen op hun plaats.

Een indrukwekkend boek dat gebaseerd is op een waargebeurd verhaal. Aanrader!

 

 

 

Julia beoordeelt dit boek met een: 7,5

Nevel in Tanger

Cristina López Barrio

€ 19,99

2015. Flora Gascón beleeft een vurige nacht in een hotelkamer met een man die niet haar echtgenoot is. Ze spreken af elkaar de volgende dag weer te ontmoeten maar hij komt niet opdagen. In de hotelkamer is haar een boek opgevallen Nevel in Tanger van de schrijfster Bella Nur en ze neemt een amulet mee dat uit de portemonnee van de man is gevallen.

Ze koopt het boek en overtuigt zichzelf dat de hoofdpersoon uit het boek, Paul Dingle, dezelfde man is met wie ze de nacht heeft doorgebracht.

Omdat haar huwelijk behoorlijk ingedut is, de kinderwens onvervuld en literaire ambities, ze is vertaalster van gebruikershandleidingen, op een laag pitje staan, kiest ze ervoor naar Tanger af te reizen om daar haar Paul Dingle te vinden.

In Tanger ontmoet ze Bella Nur die een stokoude dame blijkt omgeven met mysteries. De Paul Dingle uit het boek is in 1951 spoorloos verdwenen dus hoe kan de Paul Dingle in 2015 dan zo aantrekkelijk, jong en springlevend zijn? En waar is hij gebleven?

Het boek wisselt de avonturen van Flora af met de hoofdstukken uit het boek van Bella Nur en voor zowel Flora als de lezen gaan fictie en werkelijkheid behoorlijk door elkaar lopen.

Een prettig geschreven verhaal met thrillerelementen dat makkelijk wegleest.

 

Vertaling:Jacqueline Visscher

 

 

 

 

 

Waarom Libris.nl
Boekbestellingen vanaf € 15,- GRATIS thuisbezorgd.
Kies uit meer dan een miljoen artikelen, waaronder ruim 25.000 Nederlandse ebooks.
Thuis bestellen en bezorgen of afhalen en betalen in de boekhandel.
Ruim 85.000 boeken op werkdagen voor 23.00 uur besteld, de volgende dag bezorgd
Volg uw bestelling via Track & Trace van PostNL
Ruim 180 aangesloten Libris- en Blz.-boekhandels.
pro-mbookslibr3 : libris